咖啡提神實(shí)為心理作用
Many say their brains don't start working properly in the morning until they have had a cup of coffee. But the stimulating effect for which caffeine is famous for may be an illusion, say researchers.
很多人稱清晨喝杯咖啡后,才能神清氣爽地開始工作。但最近研究人員發(fā)現(xiàn),咖啡中的咖啡因帶來的“興奮效應(yīng)”很可能只是人們的心理作用而已。
In a study carried out by Bristol University recently, 379 people who abstained from caffeine for 16 hours before drinking either caffeine or a placebo (dummy drink) were tested for a range of responses afterwards. The researchers found little variance in levels of alertness among the volunteers.
布里斯托爾大學(xué)最近的研究中,379名志愿者被要求在16個(gè)小時(shí)之內(nèi)不得服用任何咖啡因飲料,16個(gè)小時(shí)之后一組開始飲用咖啡因飲料,另一組以為自己飲用的也是咖啡因飲料,而實(shí)際上沒有。結(jié)果顯示,兩組志愿者的警覺興奮程度并沒有多大區(qū)別。
Peter Rogers, from the university's department of experimental psychology and one of the leading authors of the study, said: "Our study shows that we don't gain advantage from consuming caffeine."
“我們的研究表明,飲用咖啡因并沒有讓我們從中得到什么好處,”該研究首席顧問、布里斯托爾大學(xué)實(shí)驗(yàn)心理學(xué)專業(yè)教授彼得羅杰斯說道。
But what makes people feel different after a cup of coffee in the morning? The researchers say that it is because it reverses the fatiguing effects of overnight caffeine withdrawal.
但是為什么人們?cè)谇宄恳槐Х群蟾杏X確實(shí)不太一樣?研究人員稱,原因很可能是這杯咖啡扭轉(zhuǎn)了一夜沒有咖啡因供給所帶來的“疲憊效應(yīng)”。
Around half the volunteers drank little or no caffeine and the other half were medium-high caffeine consumers. All were asked to carry out a series of computer tasks to test their level of memory, attentiveness and vigilance. The medium-high caffeine consumers who received the dummy drink reported a fall in alertness and an increase in headaches, neither of which were reported by those who received caffeine.
此項(xiàng)研究中,大約一半的志愿者不喝或者飲用很少量的咖啡因飲料,而另一半志愿者過去飲用此飲料較多。研究要求所有人進(jìn)行計(jì)算機(jī)測(cè)試以檢測(cè)他們的記憶力、注意力以及靈敏度。結(jié)果曾飲用較多的志愿者在飲用了假咖啡因飲料后,警覺度下降、更多人頭痛,以前很少飲用咖啡因飲料的志愿者則沒有出現(xiàn)這些現(xiàn)象。
However, their post-caffeine levels of alertness were no higher than those of no or low-level consumers who received a placebo. This suggests caffeine only brings coffee drinkers back up to "normal".
在補(bǔ)充了咖啡因之后,出現(xiàn)不適癥狀的人群得以恢復(fù),但靈敏度并沒有比其他人高多少。故而該研究證明了“咖啡因只能將人體機(jī)能帶回到正常狀態(tài)而已”。
The researchers said their findings could also apply to those who claim they rely on a morning cup of tea to get their brains going.
據(jù)研究人員稱,此項(xiàng)發(fā)現(xiàn)不僅適用于愛喝咖啡者,同樣適用于清晨一杯茶才能使其投入工作的人群。
-
除了抑郁癥,還有什么病要去精神科呢表現(xiàn)為沒有事實(shí)根據(jù)也無明確客觀對(duì)象和具體觀念內(nèi)容的提心吊膽和恐懼不安的心情,還有植物神經(jīng)癥狀和肌肉緊張,以及運(yùn)動(dòng)性不安。
-
有性心理障礙應(yīng)該怎么辦性心理障礙是一個(gè)嚴(yán)重的困擾著許多的男性以及女性的問題,并且不僅會(huì)影響到自己的身體健康,也會(huì)嚴(yán)重的影響到夫妻感情,給自己的
-
導(dǎo)致兒童睡眠障礙的原因有哪些睡眠障礙在許多的兒童以及成年人身上都有可能會(huì)發(fā)病,并且有許多的孩子在遭受著這種疾病的嚴(yán)重困擾和影響,大家要注意了解兒童睡
-
這3類人最容易“春節(jié)心理恐慌”現(xiàn)代生活中,人們壓力普遍較大,學(xué)生黨的壓力來自于學(xué)業(yè)、考試,上班族的壓力來自于績(jī)效、工作……不同的人有著不同的壓力,壓力
-
長(zhǎng)期焦慮,當(dāng)心大病來襲現(xiàn)代生活中,人們壓力普遍較大,學(xué)生黨的壓力來自于學(xué)業(yè)、考試,上班族的壓力來自于績(jī)效、工作……不同的人有著不同的壓力,壓力
